The Tripura-rahasya is divided into three parts. The first part, the Mahatmya Khanda or section on the goddess is concerned with the origin, mantra and yantra of the goddess Tripura, also known as Lalita or Lalita Tripurasundari. The Jnana Khanda or section on knowledge elaborates on the themes of consciousness, manifestation, and liberation. Sri Tripura Rahasya is an ancient work in Sanskrit which has been printed all over India. The latest and best edition was brought out in the Kashi Sanskrit Series in 1925. The book is said to have been printed once before and issued in loose leaves. There was also an edition in book form printed in. Tripurarahasya ( Mahatmya Khanda) Mukund Lal Shastri Item Preview remove-circle Share or Embed This Item. Download 1 file. SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download. Download 1 file. TORRENT download. Download 11 Files download 6 Original.
TRIPURA RAHASYA
or
Haritayana Samhita
(THE MYSTERY BEYOND THE TRINITY)
Translated by | © Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai. South India. |
FOREWORD
Tripura Rahasya was considered by Bhagavan Sri Ramana Maharshi as one of the greatest works that expounded advaita philosophy. He often quoted from it and regretted that it was not available in English. As a consequence Sri Munagala Venkataramaiah (now Swami Ramanananda Saraswathi) took up the work of translation in 1936 as another labour of love, adding just one more English translation to his already extensive store. This was first published in parts in the Bangalore Mythic Society’s Journal (Quarterly) from January 1938 to April 1940 and afterwards collected into book form, of which five hundred copies were printed and privately circulated. The Asramam has since taken over the copyright and made it one of their official publications.
The work originally in Sanskrit is widely known in India and has been translated into a number of local languages, but I do not know of any previous translation in English. It is regarded as one of the chief text-books on Advaita, the reading of which alone is sufficient for Salvation. Sri Ananda Coomaraswami quotes from it with appreciation in his book, “Am I My Brother’s Keeper?”
I for one much appreciate the present translation which will now be easily available for all who know English. Sri Ramanananda Saraswathi has put us under a great obligation by his painstaking work. It will surely be a gratification to him to know that his labour of love has at last found a permanent abiding-place and will not be lost to future generations, for many of whom it must become a spiritual text book.
October 16, 1959. Sri Ramanasramam
SADHU ARUNACHALA (Major A. W. Chadwick, O.B.E.)
CONTENTS
Tripura Rahasya Mahatmya Khanda Pdf Online
PDF ENG-Versione in Italiano - PDF ITA